網(wǎng)站簡介:
關(guān)于白馬寺名稱的由來,包括二層含義。其一,我國的第一座僧院為什么取名“白馬”;其二為什么叫“寺”。為什么取名“白馬”?就目前所見資料而言,至少有三種不同的說法。一為“白馬馱經(jīng)”說。此說略謂:東漢時,明帝劉莊派人“西天取經(jīng)”,因用白馬馱載佛經(jīng)、佛像返回國都洛陽,故將所敕建之僧院命名為白馬寺。《水經(jīng)·谷水注》說:“于是發(fā)使天竺(即印度。據(jù)唐代玄奘《大唐西域記》說:天竺之稱,異議糾紛,舊云身毒,或曰賢豆,今從正音,宜云印度。古印度大致轄有今印度、巴基斯坦、孟加拉三國領(lǐng)土)寫致經(jīng)像,始以榆欓盛經(jīng),白馬負(fù)圖,表之中夏,故以白馬為寺名”?!堵尻栙に{(lán)記》說:“遣使向西域求之,乃得經(jīng)像焉。時白馬負(fù)經(jīng)而來,因以為名”?!段簳め尷现尽氛f:“愔之還也,以白馬負(fù)經(jīng)而至,漢因立白馬寺于洛城雍關(guān)西”。就是持“白馬馱經(jīng)”之說的。第二種說法,多數(shù)游人較為陌生。此說大意謂:在很早的時候,有一位外國國王(或謂印度國王),本打算毀掉國內(nèi)所有的佛寺,其中有一個名叫“招提”的僧院,非常富有,尚未及毀,夜見白馬一匹繞塔悲鳴,國王信其靈異遂罷毀寺之舉,并改“招提”為“白馬”。以后其他僧院(包括中國最早的僧院在內(nèi))也多以襲而取白馬為名。佛籍《高僧傳》(南朝梁釋惠皎撰)等持此說。我們姑且稱作“外國白馬繞塔悲鳴”說吧。另外,還有第三種說法。據(jù)今寺內(nèi)保存的明代《重修古剎白馬禪寺記》碑文說:“漢明帝永平八年,聞西域有佛,遣使之天竺求其道,得其書,及摩騰、竺法蘭二沙門以歸。至十年,始立寺。初名招提,后王有欲毀寺者,夜見白馬繞塔悲鳴而止。固更名白馬云”。公元1914年,由張敬軒撰文的《重修古剎白馬寺碑記》也說:“營寺于茲,初名招提,后更名白馬”。按他們的說法是,由漢明帝敕命修建的這個佛寺“初名招提”,后因夜見“白馬繞塔悲鳴”,才改稱為“白馬”的。此說好像是由第二種說法演化而來的,但畢竟有不同的含義;前者,“白馬繞塔悲鳴”發(fā)生在別的國家;后者,“白馬繞塔悲鳴”發(fā)生在中國,具體說,是發(fā)生在漢明帝所敕建 的中國第一座僧院。“白馬繞塔悲鳴”之說,白馬寺毗盧殿保存的明代《王諍詩》刻石就有“猶聞繞塔馬悲鳴”的句子。中國的第一座僧院為什么取名為“寺”?原在印度的時候,僧徒們聚居的地方,稱為“僧伽藍(lán)摩”(《洛陽伽藍(lán)記》之“伽藍(lán)”二字即其省稱),意譯為“眾園”或“僧院”。在佛教傳播于中國之后,正是由中國最早的僧院洛陽白馬寺開始,才第一次被稱作“寺”。東漢許慎《說文解字》云:“寺,廷也;有法度者也”。《左傳》注疏也說,九卿所居之處謂寺?!八隆北緸橹袊糯偈鸬囊环N名稱。如大理寺、鴻臚寺等;因前邊提及的東漢明帝劉莊遣使西域,拜求佛法時,曾有二位印度高僧?dāng)z摩騰、竺法蘭,應(yīng)漢使邀請來到洛陽,最初被安排在“鴻臚寺”暫住,后在漢明帝所敕建的僧院建成后,即取“鴻臚寺”之“寺”為名,并于“寺”前冠以“白馬”,稱白馬寺。宋代高承所撰的《事物紀(jì)原》說:“漢明帝時,自西域以白馬馱經(jīng)來,初止鴻臚寺,遂取寺名,置白馬寺,即僧寺之始也”,蓋指此(亦見《清一統(tǒng)志》)。再后來,隨著佛教的廣泛傳播,“寺”字更演化成了中國僧院的一種泛稱。此外仍另有以“伽藍(lán)”、“阿蘭若”、“梵剎”等泛稱僧院的。白馬寺這個名字,不見于東漢時文獻(xiàn),也不見于曹魏時文獻(xiàn)。它最早見之于西晉時僧人竺法護(hù)的譯經(jīng)記中。說是,竺法護(hù)曾于西晉太康十年(公元289年)四月,在洛陽白馬寺譯《文殊師利凈律經(jīng)》;十二月譯出《魔逆經(jīng)》;永熙元年(公元290年)在洛陽白馬寺譯出《正法華經(jīng)》。就是說白馬寺之名見于古代文獻(xiàn),距白馬寺的最初創(chuàng)建(公元68年)已經(jīng)是二百年以上了。
|